Tõlge "ühest vaatenurgast" Poola keel:


Kas sa mõtlesid : ühest vaate nurgast ?

  Sõnastik Eesti-Poola

Ühest - tõlge : Vaatenurgast - tõlge : Vaatenurgast - tõlge : Vaatenurgast - tõlge : ühest vaatenurgast - tõlge : ühest - tõlge : ühest - tõlge :

Ads

  Näited (Välised allikad, ei vaadatud)

Me ei saa kõnealust küsimust vaid ühest vaatenurgast käsitleda.
Nie możemy zawsze patrzeć na tę kwestię tylko z naszej perspektywy.
(RO) Oma sõnavõtus rääkisin ma ühisest kultuurist diplomaatia vaatenurgast, kui poliitilise kultuuri ühest osast.
(RO) W swoim wystąpieniu mówiłem o wspólnej kulturze z perspektywy dyplomatycznej, będącej częścią kultury politycznej.
Tähtis on ainult midagi esitada, isegi siis, kui see käsitleb probleemi ainult ühest vaatenurgast.
Chodzi tylko o to, aby jak najszybciej coś wypocić, nawet jeżeli zagadnienie analizuje się w tym tylko z jednego punktu widzenia.
Kolleegid on märkinud, et inimõiguste nõukogu töö on liiga ühepoolne näiteks käsitletakse Iisraeli üksnes ühest vaatenurgast.
Praca Rady Praw Człowieka jest zbyt jednostronna a mówili o tym moi koledzy. Dla przykładu, kwestię Izraela omawia się tam tylko z jednej perspektywy.
Kui varem nägin kunsti vaid ühest vaatenurgast siis nüüd jõudsin loova lähenemiseni, mis muutis täielikult minu kui kunstniku perspektiive.
Odejście od jednowymiarowego podejścia do sztuki obudziło we mnie pokłady kreatywności, które znacznie poszerzyły moje artystyczne horyzonty.
Nagu hr Rasmussen ütles, on need raportid tasakaalukad, kuigi mõned võivad kalduda rohkem ajakirjandust tsiteerima ühest vaatenurgast kui teised.
Jak wspomniał pan poseł Rasmussen te sprawozdania są wyważone, chociaż niektórzy mogą być skłonni do cytowania wypowiedzi prasowych, przeważających szalę na jedną ze stron.
See oleneb vaatenurgast.
To zależy od punktu widzenia.
Keskkonna vaatenurgast suur pluss
Duży plus dla środowiska
Võidame ka ideoloogilisest vaatenurgast.
Skorzystamy również z ideologicznego punktu widzenia.
Rahapoliitika ülekandemehhanismi uuriti mitmest vaatenurgast.
5.1 PRIORYTETY BADAŃ rosnącej liczby zagadnień strategicznych.
Konkurentsivõimelisuse vaatenurgast on Euroopa teenindusmajandus.
Z punktu widzenia konkurencyjności Europa jest gospodarką usługową.
Sa teed asju minu vaatenurgast.
Wszystkie rzeczy, które możemy robić, możemy robić to, co nam się podoba.
Sa mõtled Jumala vaatenurgast? Ei.
Masz na myśli taki boski punkt spojrzenia.
Las Vegas Sands Chief Operating ametnik ütles jooksul ettevõtte konverentskõne 18. Oktoobris Jaapan ilmselt v olla kõige kallim investeering kunagi teinud ühest kinnisvara vaatenurgast.
dyrektor operacyjny Las Vegas Sands powiedział podczas telekonferencji spółki na 18. Października, że Japonia będzie oczywiście przeciwko najbardziej kosztowna inwestycja, jaką kiedykolwiek wykonane z jednej perspektywy nieruchomości.
Asjad puudutavad Viking Line'i, Vaxholmi (Lavali) ja Rüffertit ning nende kõigi puhul on Euroopa Kohus tõlgendanud aluslepinguid vaid ühest, s.o konkurentsivabaduse vaatenurgast, eirates parlamendi tahet.
Sprawy dotyczą Viking Line, Vaxholm (Laval) i Rüffert, i we wszystkich Trybunał zinterpretował traktaty wyłącznie z jednego punktu widzenia, tj. z punktu widzenia swobody konkurencji, ignorując wolę Parlamentu.
ühest armastusest ühest armastusest sinu vastu
O wielkiej miłości Tylko dla Ciebie
Mikrobioloogilisest vaatenurgast tuleks süstelahust kasutada kohe.
Uwzględniając czynniki mikrobiologiczne, produkt należy zużyć bezpośrednio po
Mikrobioloogilisest vaatenurgast tuleks süstelahust kasutada kohe.
Uwzględniając czynniki mikrobiologiczne, produkt należy zużyć bezpośrednio po przygotowaniu.
Mikrobioloogilisest vaatenurgast tuleks toodet kasutada koheselt.
Z mikrobiologicznego punktu widzenia produkt należy zużyć niezwłocznie.
Üldisest vaatenurgast oli see ajalooliselt tähtis.
I myślę, że z ogólnego punktu widzenia, to było historycznie znaczące.
Me peame mõistma rahu varbaküüne vaatenurgast.
Potrzebujemy zrozumieć pokój z perspektywy paznokci.
Nad käsitlevad sama teemat erinevast vaatenurgast.
Oni widzą ten sam problem z dwóch różnych perspektyw.
Foorum oli igast vaatenurgast väga edukas.
Był to sukces pod każdym względem.
Lissaboni strateegia tulevik sooküsimuste vaatenurgast (hääletus)
Przyszłość Strategii Lizbońskiej z punktu widzenia równouprawnienia płci (głosowanie)
Igasugusest moraalsest vaatenurgast on see ebaaus.
Jest to nieuczciwe z każdego punktu widzenia.
Las ma näitan asju õigest vaatenurgast.
Pozwólcie mi państwo przedstawić omawianą kwestię w odpowiedniej perspektywie.
Kuritegevusvastane võitlus on kodanike vaatenurgast oluline.
Z perspektywy obywatela istotna jest walka z przestępczością.
Meie vaatenurgast on lahendamata küsimusi viis.
Naszym zdaniem pozostaje pięć nierozstrzygniętych kwestii.
Üksikproov koosneb ühest prooviühikust (ühest avamata pakendist).
Jedna próbka składa się z jednej sztuki (jednego zamkniętego opakowania).
ITAALIATervikliku lähenemisviisi rakendamine vanad väljakud uuest vaatenurgast
Wprowadzanie zintegrowanego podej cia stare place w nowej szacie
Seetõttu on kõnealune resolutsioon Taani vaatenurgast absurdne.
W związku z tym z punktu widzenia Danii przedmiotowa rezolucja jest absurdalna.
Kahjuks käsitletakse sporti selles raportis profijalgpalli vaatenurgast.
Sprawozdanie to ukazuje niestety sport przez pryzmat zawodowej piłki nożnej.
See on oluline ka demograafiliste trendide vaatenurgast.
Jest to również istotne z punktu widzenia zmian demograficznych.
Kõnealuse ettepaneku sisu on puhtõiguslikust vaatenurgast piiratud.
Z formalnoprawnego punktu widzenia zawartość tego wniosku jest ograniczona.
Demokraatlikust vaatenurgast on tema ametikoht halvasti kavandatud.
Z demokratycznego punktu widzenia stanowisko Przewodniczącego Rady jest źle zaprojektowane.
Päritolu tähistamisele tulebki just sellest vaatenurgast läheneda.
W tym właśnie duchu należy spojrzeć na problem oznakowania pochodzenia.
Seega on poliitilisest vaatenurgast tegemist mittepaindliku vahendiga.
A więc z politycznego punktu widzenia, jest to narzędzie nieelastyczne.
ELi vaatenurgast toimub siiski mõne tegevuse dubleerimine.
Jednakże z punktu widzenia UE część działań się dubluje.
See koosneb ühest kirjalikust ja ühest suulisest osast.
Egzamin składa się z części pisemnej i ustnej.
Ehk ühest.
Czyli log 1.
Koosinus ühest .
Cosinus od 1.
Siinus ühest .
Sinus od 1.
Koosinus ühest .
Cosinus 1.
Ühest piisab.
Jedno wystarcza.
Ühest neist.
Zjedz coś tutaj.

 

Seotud otsingute: ühest Allikast - Linnu Silma Vaatenurgast -