Tõlge "majast" serbia keeles:
Sõnastik Eesti-Serbia
Ads
Näited (Välised allikad, ei vaadatud)
Millisest majast? | А? Која кућа. |
Sinu majast? | Tvoje kuæe? ! |
Välja minu majast! | Napolje iz moje kuæe! Odlazi! |
Välja mu majast! | Napolje! |
Räägime majast ka. | Razgovaraæemo veæ. |
Kao majast välja! | Izaði iz kuæe! |
Kao mu majast! | Gubi se iz moje kuæe! |
Mine majast ära! | Endi! |
Saada ta majast välja! | Izbaci ga napolje. |
Kaduge välja mu majast. | Napolje iz moje kuæe. |
Ootate kedagi siit majast? | Sa nekim iz ove kuæe? |
Ei, mitte siit majast. | Ne, nije iz ove kuæe. |
Lahkun kohe siit majast! | Ja nisam glup! Mama, smiri se! |
Southwicki majast helistavad, söör. | To je Southwick Haus, gosp. |
Põgene selle koletise majast! | Beži iz kuæe ovog monstruma. |
Kaks kandetooli lahkusid majast. | Dve nosiljke su napustile kuæu. |
Minge sellest majast mööda. | Proði kroz tu kuæu. |
Ja kao mu majast! | Beži sada iz mog doma! |
Siis räägime majast ka? | I iæi æemo da pogledamo kuæu? |
Kas nemad Valgest Majast? | Kad kažete oni mislite na Belu Kuæu? |
Keskpäevaks kao siit majast! | Hoæu da izaðeš iz zgrade do podneva. |
Kao mu majast välja! | Izaði iz moje kuæe. |
Hea küll, majast välja. | Марш из куће. Сви. |
Kõik teie, majast välja. | Напоље из моје куће. |
Kasi välja mu majast. | Napolje iz kuæe. |
Andy, mine majast ära! | Endi, beži iz kuæe! Beži! |
Sõitsin su majast mööda. | Uz tvoju kuæu je natpis prodaje se . |
Üle tänava Doyle'ide majast. | Gde? Preko puta u kuæi Doylovih. |
Lahku lauast. Lahkun sellest majast. | Napusti trpezu. |
Sealt alt hr Rochesteri majast. | Iz kuæe gdina Roèestera tamo dole. |
Käige nüüd mu majast välja! | Sada se gubite iz moje kuæe. |
Sõitsin tulles Toddi majast mööda. | Тодово је имање пусто. Шта се догодило? |
Tema pere on majast väljas. | Porodica mu nije kuci. |
Percival Williams Madison, kirikuõpetaja majast, | Percival Williams Madison, the Vicarage, |
Palun lahkuge mu majast! Kohe! | Smesta napuštaj ovu kuæu! |
Kuid lubage mitte lahkuda majast. | Ali obecanje da necete da napustite kucu. |
Sa jookseksid mulle majast järele.. | Stigao bi me na prvom uglu. |
Ma pean midagi majast võtma. | Moram nešto uzeti iz kuæe. |
Ma otsin teid kogu majast! | Ne znate kuæni red? |
Ta pere on majast väljas. | Porodica mu nije kuæi. |
Keegi Valgest Majast pidi kontrollima. | Morao je da postoji i nadglednik iz Bele Kuæe. |
Mõlemad, kaduge mu majast välja! | Oboje izaðite iz moje kuæe! |
Me peame siit majast lahkuma! | Moramo napustiti kuæu. |
Me poleks pidanud majast lahkuma. | Nismo trebali napuštati kuæu. |
Ei tema majast ega minu kabinetist. | Бар не из њене куће, или моје канцеларије. |