Tõlge "millestki" et Sloveeni keel:


  Sõnastik Eesti-Sloveen

Ads

  Näited (Välised allikad, ei vaadatud)

Millestki rääkida.
Govoriti z mano glede nečesa.
Mitte millestki.
O ničemer.
Räägime millestki muust.
Oprosti.
Räägime millestki muust.
Govori o nečem drugem.
Haara kinni millestki!
Primi se za kaj!
Räägime millestki rõõmsamast?
Preidimo na prijetnejše stvari.
Mõtle millestki muust.
Misli na nekaj drugega.
Tahad millestki rääkida?
Se želiš o čem pogovarjati
Räägime millestki muust.
Zamenjajva temo.
Ma mõtlen millestki.
Nekaj bom že zmislila.
Räägi millestki muust.
Pripoveduj o čem drugem.
Räägime millestki erinevast.
Dejva spremenit temo, raje se pogovarjajva o čem drugem.
Kas jäin millestki ilma?
Prepozno za hrano?
Kas ta rääkis millestki?
Je govoril o čem?
Olete millestki erilisest huvitatud?
Vas zanima kaj posebnega? Ja.
Kindlasti jäid millestki ilma.
Stavim, da si zagotovo nekaj spregledal.
Sul polnud millestki puudust.
Nič ti ni primanjkovalo.
Ta ei hooli millestki
Vse je zavrgel
Millestki sa ei hooli!
Ni ti mar! Uničuješ nas!
Sa tulid mitte millestki.
Prišel si iz nič.
Millestki ei saa midagi.
Nič bo postalo iz nič.
See ei räägi millestki.
Le to, da nisem imel sreče.
Ei saa millestki aru.
Ne razumem.
Meil pole millestki rääkida.
Nič si nimava za povedati.
Haarake millestki kinni, kohe!
Primite se!
Kinni hoida pole millestki.
Ni se kje prijeti.
Mul pole millestki rääkida.
Nimam se kaj pogovarjati.
Siin pole millestki rääkida!
O ničemer se nimava pogovarjati!
Räägime parem millestki muust.
Ne obupajta.
Traktoristid ei saa millestki aru.
Možje na traktorjih ne razumejo ničesar.
Täna räägime millestki täiesti erinevast.
Danes govorimo o popolnoma drugi zadevi.
Ma tahan rääkida millestki muust.
Kitajska je stalna članica Varnostnega sveta.
Tahaksin alustuseks kõnelda millestki positiivsest.
Želela bi začeti z nečim pozitivnim.
Sooviksin teid veel millestki teavitada.
Rad bi vas obvestil še o nečem drugem.
Me ei alusta mitte millestki.
Ne začenjamo iz nič.
Oh, pole millestki erilisest rääkida.
Nič posebnega. Pa s tabo?
Palun härrased, rääkige millestki muust!
Gospoda, pogovarjajta se o čem drugem.
Ma tahtsin sulle millestki rääkida.
Hočem ti nekaj povedati.
Siin pole millestki kinni haarata!
Nimam za kaj! Na pomoč!
Sa ei jää millestki ilma.
Ničesar ne bi pogrešala.
Sa pead millestki aru saama.
Nekaj moraš razumeti.
Sa tahad minuga millestki rääkida.
Hotel si se pogovoriti.
Sa ei jäänud millestki ilma.
Nisi veliko zamudil.
Ma jäin vist millestki ilma?
Izgleda, da sem nekaj zamudil.
Sa ei saa millestki aru.
Saj sem vedei, da ne boš razumeia.